Poesía Castellana Medieval



Logotipo-Web-Bieses 

  • A LA PARTIDA DE SU MARIDO,
    RUY GONZÁLEZ DE CLAVIJO

    ¡Ay, mar brava, esquiva,
    de ti doy querella,
    fázes[me] que viva
    con tan grand mansela!

    Tenía meus amores           5
    que avÍa conoscido,
    gentil más que flores,
    onrado marido.
    Por servir señores,
    en ti es metido:                  10
    dime adónde es ido,
    dó volvió la vela.

    El mi amor querido
    en el mi coraçón,
    de mí bien servido            15
    con grand devoçión,
    de aquí es partido
    non sé para dó;
    non sé tu traiçión
    si ronpió la tela.                 20

    En su casa estava
    rico e asosegado,
    çiertas non pensava
    de en ti ser metido.
    El rey que lo amava,         25
    enbióle mandado
    qu’él tenía ordenado
    en la mar carrera.

    Para ir mensajero              30
    al rey Tavorlán,
    quel’ daría dinero
    e un trujamán;
    diole marineros
    e viscocho pan.                 35
    Por siempre lo avrán
    por noble en Castilla.

    Vendaval fazía
    aquesa mañana,
    levavan por vía                40
    a la trasmontana;
    derecho sería
    de ser en Triana,
    si tú ovieras gana,
    ya fuera en Sevilla.          45

    Dueña muy onrada,
    yo te aseguro
    asme valdonado,
    de nada non curo;
    mas esta vegada               50
    por buena fe juro
    que verná seguro
    por ti, qu’eres vela.

    Diote Dios poder
    que al que tú quieres        55
    algún bien fazer
    guíasle e non (le) fieres;
    quiérote prometer,
    si tú esto fizieres,
    doquier que estudieres,       60
    de servir tu estrella.

    Vivo en oraçiones,
    este es mi meneo,
    non vistré colores
    ni aun cuantra peo (?)           65
    fasta mis amores
    vengan, que deseo
    por ti, segund creo,
    non dará de espuela.

    Non avré alegranza               70
    nin podré reír,
    vivré en tristança,
    iglesias servir;
    por esta ordenança
    avré de venir                           75
    fasta dél oír
    si es en Tudela.

    Si en la tu notiçia
    él era ya entrado,
    nol tomes cudiçia,                80
    pierde dél cuidado,
    nol fagas maliçia
    ni sea atormentado,
    dale tal guisado
    que venga a esta villa.          85

    Ave dél piedad
    qu’es de pocos días,
    en su moçendad
    corre tantas vías;
    Rey de Trinidad                      90
    con las tres Marías
    le darán por guía
    al ángel que vuela.

    Creo en Dios del çielo,
    en Santa María,                        95
    en santo evangelio,
    que non mentiría
    bendiçión de abuelo
    que lo trairía
    a ver a María                            100
    que dexó pequeña.

    Yo fago promesa
    en vosos altares
    que si por mi puerta
    veo a Ruy González,               105
    de sacar de pena
    dos almas mortales
    e vestir dos fraires
    de fina burneta.

    ¡Ay, mar brava, esquiva,      110
    de ti do querella,
    fázesme que viva
    con tan grand mansela!

    DECIR DESTE MENSAGERO

    Pois me voy sin falimento
    onde Deus tover per ben,
    dé vos Deus consolamiento
    que todo el mundo mantén.
    Señora de prez loada,
    do meu cor faze morada,
    me lexo en voso poder
    con que falledes plazer.

    Deus vos tena en su encomenda
    por que seades guardada
    de todo mal, sin contienda,
    de alegría acompañada,
    de lealtad bien guardada,
    por que en toda vosa vida
    amedes muy puramente
    a mí, que soy vaso serviente.

    Que por donde quier que fore
    voso seré sin dudança
    membrandon de gentil flor,
    de vosa gentil senblança
    por la qual mi coraçón
    sufrirá tribulaçión
    fasta que seja tornado
    ver voso viso adonado.

    Meus amigos, toda ora,
    quantos me queredes ben,
    confortad a mi señora
    que non cure de otra ren
    sinon de lexar tristura
    e venir en grand folgura,
    qu’el que ben atende aver
    non deve quexoso ser.

    Que non faré demudança
    della en ninguna guisa,
    que por firme lealtança
    amor me dio por devisa.
    Por lo qual a Deus plaziendo
    escriví así diziendo
    qu’el que bien está e se muda
    non faz como rex sesuda.

  • Dezir

    Señor, tú que me feziste
    de nada muger entera
    [ …………………….…. ]

    Cordero, que a pecadoras
    muchas has aconsolado:
    a ésta que todas oras
    te quiso por abogado,
    non le sea denegado
    contigo ayuntamiento,
    a doña María Sarmiento,
    que te ovo ofensado.

  • CANCIÓN

    Verdadero amigo mío,
    pues que te partes d’España,
    trata bien essa compaña,
    que llevas en poderío
    mi libertad y alvedrío. 5

    Gentil señor, otrossÍ
    plégate de amenazar
    el seso, que a tu pesar
    va corriendo en pos de ti;
    que de tu bondad confío 10
    que serán muy bien tratados
    essos dos acompañados,
    que llevas en poderío
    mi libertad y alvedrío.

  • Invención

    La marquesa de Cotrón trae bordados en el braço unos fuegos, en
    forma como de la çebolla, y dize la letra:

    Mi hazer ansí me conviene,
    contenta con lo que fuere.

  • Invención

    La reina de Portogal traía por devisa un remo, y dixo:

    Por desviar.

  •  

    MOTE

    Nunca mucho costó poco.

    SATISFÁZELE CARTAGENA CON ÉSTE

    Con merecello se paga.

    GLOSA CARTAGENA LOS DOS MOTES

    De bevir ya desespero
    sin saber, triste, qué haga,
    pues el remedio qu’espero
    con merecello se paga.

    No porque presumpción toco               5
    que no pagarme me ofende,
    que bien claro se m’entiende
    que mucho no costó poco.

    Por esso confiesso y quiero,
    comoquier que satisfaga,                       10
    que, pues galardón no espero,
    serviros tomo por paga.

  • MOTE

    Esfuerçe Dios el sofrir.

    GLOSA DE CARTAGENA

    Para yo poder bevir,
    cinco cosas ha de aver:
    la primera es menester
    qu’esfuerçe Dios el sofrir.

                          La segunda es alegría                          5
    y paciencia la tercera,
    y con esto bien pudiera
    quiçá bevir algún día.
    La quarta es no sentir,
    la quinta no conoscer,                      10
    mas ya que no puede ser,
    esfuerçe Dios el sofrir.

  • MOTE

    Transeat a me calix iste

    GLOSA DE SORIA

    Sola sois vos quien podés
    hazerme alegre de triste,
    pues tan penado me ves;
    señora, si possible es,
    transeat a me calix iste.                   5

    Mas si algo os satisfaze
    esta mi muerte, mirad
    mi gran querer lo que haze,
    que si a vos plaze, a mi plaze
    complir vuestra voluntad.              10
    Mas antes mirar devés
    si el dolor qu’en mí consiste
    vos remediarle querés;
    mas, si possible no es,
    maneat in me calix iste.                   15

  • MOTE

    ¡O, si yo nunca nasçiera!

    GLOSA DE GÓMEZ DE ROJAS

    Mi vida plagada triste,
    mis graves males sin cuento,
    Fortuna, qual me los diste
    desque mi razón posiste
    d’entero conosçimiento,                5
    son tan fuertes de sofrir
    de tan áspera manera
    que me fazes escrevir
    en paredes o a do quiera:
    iO, si yo nunca nasçiera!                10

    OTRA PONIENDO AL CONTRARIO EL MOTE

    Que diga que no he sofrido
    grandes penas y cuidado,
    no se crea, pues perdido
    he todo el tiempo servido
    sin me ser gualardonado;             15
    y como desesperado
    la muerte mucho he querido,
    mas agora ya mudado
    por vos aver conosçido,
    me plaze por ser nasçido.             20

    OTRA EN QUE TORNÓ A PONER EL MOTE DE BRAÇEIDA
    PORQUE LE DIXERON QUE NON LAS AVÍA ÉL FECHO

    Quien dijo fue descortés
    que lo ajeno do por mío,
    en vuestra virtud confío
    que vos non lo creerés,
    que çierto yo non fiziera               25
    un yerro tan conosçido,
    mas si ya lo avés querido
    por qualquier vía o manera:
    ¡O, si yo nunca nasçiera!

  • PREGUNTA DE DIEGO DE SEVILLA

    Dezitme, señora, sí Dios vos dé vida,
    pues la discreçión con vos siempre mora,
    la viril infanta de todas señora
    ¿para qué se nos muestra en son de dormida?
    Si es por estar tan bien basteçida 5
    de noble mesura sossiego en oír,
    la cara serena con poco reír,
    acto es de dama, por çierto, entendida.

    RESPUESTA QUE FIZO VAYONA

    Si mirades más vezes, Diego y hermano,
    aquesta señora tanto excellente,                                             10
    fallares que su real continente
    es muy más divino que no humano;
    su rostro y sossiego con tanta mesura,
    su mirar tan honesto de sabia entendida,
    todos aquestos con gran fermosura                                       15
    la tienen velada y no adormida.

  • CANCIÓN QUE HIZO UN GENTIL OMBRE A UNA DAMA QUE LE PROMETIÓ, SI LA HALLASSE VIRGEN, DE CASARSE CON ELLA, Y ÉL, DESPUÉS DE AVERLA A SU PLAZER, GELO NEGÓ, SEGÚN MUESTRA LA CANCIÓN

    El que más, dama, ganó
    de lo que me prometistes,
    aunque negar lo quisistes,
    antes fue que fuesse yo,
    salvo si no se os cayó.                                        5

    Yo soy vuestro prisionero
    por la fe de grande amor
    y otro es más vuestro debdor
    que gozó de lo primero.
    El qual pues, dama, llevó                                 10
    lo más de lo que nos distes,
    haga lo que me pedistes,
    c’así lo hiziera yo
    ganando lo qu’él gano.

    RESPUESTA DE LA SEÑORA

                                          Gentil ombre, diréis no                                     15
    a todo, pues desdexistes
    la verdad y os retroxistes,
    y vuestro querer faltó
    de lo que me prometió.

                                  Y cien mil muertes que muero                      20
    por llevar vos lo mejor,
    ruego a Dios nuestro señor
    que juzgue lo verdadero.
    Con el qual no se perdió
    nada de lo que hezistes,                                    25
    bevirán mis días tristes,
    pues vuestro querer faltó
    a quanto me prometió.

  • PREGUNTA A DIEGO NÚÑEZ

    Señor, el qual de virtud
    y saber tenéis tal fama
    que muy grande multitud
    de gente, como a salud,
    muy enteramente os ama.                             5
    Dizen que cosa tan buena
    no bive agora entre nos,
    que sois otro Cartagena
    y también que muy sin pena
    glosaréis las leyes vos.                                   10

    Porque vos sois el dechado
    de que tiran las lavores,
    que todo lo desechado
    que tenéis por olvidado
    no saben más los doctores.                           15
    Y qu’en vos la discreción
    haze su aposentamiento,
    y con saber y razón,
    con entera perfectión,
    tenéis el mundo contento.                            20

    Después desto oír hablar
    vuestras mañas por lindeza
    es cosa para espantar,
    dizen que no hay vuestro par
    en virtudes y nobleza.                                    25
    Por lo qual, por concluir,
    os demando de merced
    que a este torpe dezir
    no sea público el reír,
    vos solo, señor, lo ved.                                 30

    Porque soy una defunta
    que ha mucho que morí:
    quando del mundo partí,
    el alegría perdí
    con la vida toda junta.                                    35
    Sin la qual ningún discreto
    dirá bien lo que quisiere,
    quanto más quien caresciere
    de saber y assí fuere,
    como soy ombre imperfecto.                      40

    Mas diréis con gran razón
    que soy muy más de culpar,
    conoscer la condición
    de mi gran imperfectión
    y con todo porfiar.                                            45
    Por ende por preguntar
    lo que yo saber querría,
    me quise assí aventurar,
    aunque sea de reprochar
    esta tan loca osadía.                                         50

    PREGUNTA

    Una cosa que desseo
    trabajo por alcançar,
    pésame quando la veo
    y más quando la posseo:
    ¿de dó nasce este pesar?                               55
    Aquesta pregunta mía,
    que mis defectos despierta,
    es tal su sabiduría
    que bien saberlo podría
    qualquiera persona muerta.                       60

    De grande merced os pido
    que luego me respondáis,
    pues tenéis, señor, creído
    lo que yo he comedido
    primero que lo veais.                                    65
    Mas si mi pregunta fuere
    a vos, señor, enojosa,
    no sea lo que yo quisiere,
    mas lo que servido fuere
    vuestra merced virtuosa.                          70

    Fin

    Al qual besando las manos,
    pidiendo mucho perdón,
    le suplico, en conclusión,
    qu’esto esté como entr’ermanos.

    RESPUESTA DE DIEGO NÚÑEZ

                             La perversa ingratitud                                75
    que los perfectos desama,
    obrando por in virtud,
    en ofensa y servitud
    nuestros errores derrama.
    De suerte que nos ordena                          80
    contra lo que quiere Dios
    que lo bueno se condena,
    lo malo no se refrena:
    ved qué diferencias dos.

                                 Que todo nuestro cuidado                        85
    es seguir tras los errores:
    el mundo bive acordado
    en preciar lo despreciado
    y no las cosas mejores.
    Mas si la torpe afición                                90
    no anduviesse tan sin tiento,
    las virtudes qu’en vos son
    serían sin división
    lumbres del entendimiento.

                               Do se pudiesse mirar                                  95
    la humana naturaleza,
    mas pues caresce de amar
    toda cosa singular,
    passemos con su graveza.
    Tomemos su bevir                                     100
    lo contrario y entended
    qu’este es buen apercibir,
    pues que tome su sentir
    la merced por desmerced.

                                    Mirando vuestra pregunta                       105
    tan alta la conoscí
    que mil vezes me moví
    a callar lo que creí
    que vuestra merced apunta,
    y por traer en efecto                                    110
    mi voluntad que no quiere
    lo que la razón requiere,
    púseme a lo que viniere
    por culpa de mi defecto.

                                        Así que dando ocasión                                115
    para mis faltas mostrar,
    acordé sin discreción
    dar una definición
    a vuestro gran preguntar.
    Si no bastare acertar                                   120
    mi respuesta y fantasía,
    bastará mi declarar
    para poder aclarar
    mi poca sabiduría.

    RESPONDE A LA PREGUNTA

                                    Sí, señora, es lo que creo                          125
    que causa tanto pesar
    no es la edad con que peleo,
    mas el cansado meneo
    del anciano trabajar,
    cuya edad nos desconfía                           130
    de la hermosura cierta
    do murió la mancebía,
    do viniendo el alegría
    halla cerrada la puerta.

                                   Si en esto no he concluido                        135
    tan bien que os satisfagáis,
    hazélo, que he conoscido
    que me tenéis tan vencido
    qu’en todo me sojuzgáis.
    Vuestra pregunta requiere                        140
    perfectión en tanta cosa
    que sin ser vuestro no espere
    acertar el que dixere
    por ningún metro ni prosa.

    Fin

                                           Aviso de los humanos                                   145
    fuerça de la discreción,
    pues soy vuestro por razón,
    beso vuestros pies y manos.

  • CANCIÓN

    ¡Ay!, que ay quien más no bive
    porque no ay quien d’¡ay! se duele,
    y si ay, ay que recele:
    ay un ¡ay! con que s’esquive
    quien sin ¡ay! bevir no suele.                        5

    Ay plazeres, ay pesares,
    ay glorias, ay mil dolores,
    ay, donde ay penas d’amores,
    muy gran bien si dél gozares.
    Aunque vida se cative,                                10
    si ay quien tal ¡ay! consuele,
    no ay razón por que se cele,
    aunque ay con que s’esquive
    quien sin ¡ay! bevir no suele.

    CANCIÓN

    Destas aves su nación
    es cantar con alegría,
    y de vellas en prisión
    siento yo grave passión,
    sin sentir nadie la mía.                                 5

    Ellas lloran que se vieron
    sin temor de ser cativas,
    y a quien eran más esquivas
    essos mismos las prendieron.
    Sus nombres mi vida son,                          10
    que va perdiendo alegría,
    y de vellas en prisión
    siento yo grave passión,
    sin sentir nadie la mía.

    MOTE

    Mi dicha lo desconcierta.

    GLOSA DE FLORENCIA

    Será perderos pediros
    esperança qu’es incierta,
    pues quanto gano en serviros
    mi dicha lo desconcierta.

    Cresce quando más va más                      5
    un quereros que me haze
    consentir, pues c’a vos plaze
    mis bienes queden atrás.
    Mas verés con mis sospiros
    la pena más descubierta,                          10
    pues quanto gano en serviros
    mi dicha lo desconcierta.

    CANCIÓN

    Ell amor ha tales mañas
    que quien no se guarda dellas,
    si se l’entra en las entrañas,
    no puede salir sin ellas.

    Ell amor es un gusano,                              5
    bien mirada su figura:
    es un cánçer de natura
    que come todo lo sano.
    Por sus burlas, por sus sañas,
    dél se dan tales querellas                        10
    que, si entra en las entrañas,
    no puede salir sin ellas.

    CANCIÓN

    Hago de lo flaco fuerte,
    voy a lo más peligroso,
    quiero bolver a la muerte,
    puedo huir y no oso.

    La voluntad me condena                       5
    y en ello consiente amor,
    do por avelle temor
    hago del hilo cadena.
    No contradize mi suerte,
    voy a lo más peligroso,                         10
    quiero bolver a la muerte,
    puedo huir y no oso.

    CANCIÓN

    Cuidado nuevo venido
    me da de nueva manera
    pena la más verdadera
    que jamás yo he padecido.

    Yo ardo sin ser quemado                     5
    en bivas llamas de amor,
    peno sin aver dolor,
    muero sin ser visitado
    de quien por beldad vençido
    me tiene so su bandera.                          10
    jO mi pena postrimera,
    secreto fuego ençendido!

    CANCIÓN

    Tanto más creçe el querer
    y las penas que sostengo,
    quanto más quiero esconder
    el grado que de vos tengo.

    El grado creçe mirando                             5
    en tanto que más os miro,
    y las penas sospirando
    si de vos mirar me tiro.
    Ya no me puedo valer,
    que en punto de morir vengo,                 10
    quanto más quiero esconder
    el grado que de vos tengo.

Volver arriba